Comisio?n / Irlanda

Tribunal de Justicia de la Comunidad Europea

Actor: Comisión
Defendant:Irlanda
Permanent Link: http://vlex.com/vid/23030105
Id. vLex: VLEX-23030105

Summary:

Medio ambiente - Directiva 85/337/CEE - Evaluación de las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados - Determinación de los umbrales-

Extract:

Comisio?n / Irlanda

CONCLUSIONES DEL ABOGADO GENERAL

SR. ANTONIO LA PERGOLA

presentadas el 17 de diciembre de 1998 (1)

Asunto C-392/96

Comisión de las Comunidades Europeas

contra

Irlanda

«Medio ambiente - Directiva 85/337/CEE - Evaluación de las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados - Determinación de los umbrales»

I. Introducción

1. Pocos meses después de la sentencia de 22 de octubre de 1998, Comisión/Alemania (C-301/95, Rec. p. I-6135), se solicita de nuevo al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la adaptación correcta del Derecho interno a la Directiva 85/337/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente (en lo sucesivo, «Directiva»). (2) En el caso de autos se trata de dilucidar si Irlanda ha adoptado las medidas necesarias para garantizar la correcta adaptación de la legislación nacional a la Directiva.

II. Fase administrativa previa

2. El 13 de octubre de 1989, la Comisión remitió un escrito de requerimiento a Irlanda de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 169 del Tratado CE. A raíz de ese escrito de requerimiento, Irlanda remitió a la Comisión la legislación irlandesa por la que se adapta el Derecho interno a la Directiva 86/337: la S.I. n. 349 de 1989 y la S.I. n. 25 de 1990.

3. El 7 de noviembre de 1991, la Comisión, después de examinar la legislación irlandesa, dirigió a Irlanda un nuevo requerimiento, al que el Gobierno irlandés respondió mediante un escrito de 12 de mayo de 1992.

4. El 28 de abril de 1993, la Comisión emitió un dictamen motivado que contenía las siguientes imputaciones:

a) no se ha adaptado el Derecho interno al artículo 3 de la Directiva;

b) no se ha adaptado correctamente el Derecho interno al apartado 2 del artículo 4 y al Anexo II de la Directiva;

c) no se ha adaptado correctamente el Derecho interno a las excepciones previstas en el apartado 3 del artículo 2 de la Directiva;

d) no se ha determinado correctamente la información que el maestro de obras debe facilitar con arreglo al artículo 5 de la Directiva;

e) no se ha determinado correctamente la información que debe facilitarse al público de conformidad con el apartado 2 del artículo 6 de la Directiva;

f) no se ha determinado correctamente la información que debe facilitarse a los demás Estados miembros de conformidad con el artículo 7 de la Directiva;

g) no se ha adaptado el Derecho interno a la Directiva en el plazo fijado en el artículo 12 de dicha Directiva.

5. Después de la adopción del dictamen motivado, se produjo un intercambio de comunicaciones entre Irlanda y la Comisión. Mediante escrito de 20 de agosto de 1993, Irlanda impugnó una parte del dictamen motivado; mediante escrito de 7 de diciembre de 1994 remitió las Local Government Regulations 1994; mediante escrito de 7 de mayo de 1996 remitió la S.I. n. 101 de 1996. La Comisión e Irlanda también han intercambiado correspondencia sobre el informe n. P 95/4724, relativo a la repoblación forestal y el informe n. P 95/4219, relativo a la extracción de turba.

Análisis jurídico

6. El presente litigio se refiere a las medidas adoptadas por Irlanda con el fin de adaptar su ordenamiento jurídico a la Directiva 85/337 del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de las repercusiones que pudieran tener sobre el medio ambiente determinados proyectos, públicos o privados, previstos en dicha Directiva.

7. Como explicaré más adelante, Irlanda no discute la imputación de no haber adaptado correctamente el Derecho interno al apartado 3 del artículo 2 y a los ar...

see the complete text now
If you are already a vLex customer, Access Here

Sponsored Ads:


Other documents:
Auto del Tribunal de Primera Instancia de 9 de julio de 2003 en el asunto T-... | commission decision of 20 december 2001 on the state aid which germany is planning to implement for daimlerchrysler ag in kölleda ... | Décision de la Commission du 31 mars 2004 relative à l'autorisation de mise sur le marché de produits... | Case of Tribunal Superior de Justicia Santander Cantabria Sala de lo Social of September 23 2002 | carter et al. v. reese., 150 ga. app. 494, 258 s.e.2d 165 (1979) | Villafranca Notificación de sanción | Barry L. Battelstein and Jerry E. Battelstein, Plaintiffs-Appellees, v. Internal Revenue Service, Defendant-Appellant., 631 F.2d 1182 (5th Cir. 1980) | X. v. GERMANY | Case of Tribunal Superior de Justicia - Burgos, Castilla y Leon - Sala de lo Contencioso-Administrativo, of June 12, 1998 | la punteria de kapo sorprende al deportivo | - Reseña de la Resolución de 10 de junio de 1999, del conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes. [1999/Q1031...