Reglamento (CE) nº 329/2001 de la Comisión, de 16 de febrero de 2001, por el que se fija el importe máximo de la ayuda a la mantequilla concentrada para la 241ª licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente establecida en el Reglamento (CEE) nº 429/90

DOUE. Diario Oficial de la Unión Europea, February 17, 2001 (Nbr. 8)

Reglamento - Comisión de las Comunidades Europeas
Permanent Link: http://vlex.com/vid/concentrada-especifica-establecida-15030570
Id. vLex: VLEX-15030570

Sponsored Ads:


Summary:

ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 17.2.2001 L 48/12 REGLAMENTO (CE) No 329/2001 DE LA COMISIÓN de 16 de febrero de 2001 por el que se fija el importe máximo de la ayuda a la mantequilla concentrada para la 241a licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente establecida en el Reglamento (CEE) no 429/90 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no 1255/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1670/2000 (2), y, en particular, su artículo 10,

Considerando lo siguiente:

(1) De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 429/90 de la Comisión, de 20 de febrero de 1990, relativo a la concesión mediante licitación de una ayuda para la mantequilla concentrada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (3), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 124/ 1999 (4), los organismos de intervención procederán a una licitación permanente para conceder una ayuda a la mantequilla concentrada. El artículo 6 de dicho Reglamento dispone que, habida cuenta de las ofertas recibidas para cada licitación específica, se fijará un importe máximo de la ayuda para la mantequilla concentrada con un contenido mínimo de materia grasa del 96 % o bien se decidirá no dar curso a la licitación. Por consiguiente, debe fijarse el importe de la garantía de destino.

(2) Por razón de las ofertas recibidas, es conveniente fijar el importe máximo de la ayuda al nivel que se contempla a continuación y determinar en consecuencia la garantía de destino.

(3) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la leche y de los productos lácteos.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1 En lo que respecta a la 241a licitación específica de acuerdo con el procedimiento de licitación permanente establecida en el Reglamento (CEE) no 429/90, el importe máximo de la ayuda y el importe de la garantía de destino quedan fijados como sigue:

-- importe máximo de la ayuda: 117 EUR/100 kg,

-- garantía de destino: 129 EUR/100 kg.

Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el 17 de febrero de 2001.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 16 de febrero de 2001.

Por la Comisión Franz FISCHLER Miembro de la Comisión (1) DO L 160 de 26.6.1999, p. 48.

(2) DO L 193 de 29.7.2000, p. 10.

(3) DO L 45 de 21.2.1990, p. 8.

(4) DO L 16 de 21.1.1999, p. 19.

Extract:

Reglamento (CE) nº 329/2001 de la Comisión, de 16 de febrero de 2001, por el que se fija el importe máximo de la ayuda a la mantequilla concentrada para la 241ª licitación específica efectuada en el marco de la licitación permanente establecida en el Reglamento (CEE) nº 429/90

see the complete text now
If you are already a vLex customer, Access Here

Sponsored Ads:


Other documents:
Land Tiff Stalls Plan ; Negotiations with Homeowners' Association Delays Schoo... | resolucion de 7 de noviembre de 1986 de la consejeria de obras publicas y ordenacion del territorio de la junta de castilla y leon por la que se anuncia la con... | Case n 9/2003 of Audiencia Provincial - Pontevedra, of January 07, 2003 | Acuerdo Nº 1018751800 of 9ª Câmara Extinto 1° TAC of May 29 2001 | cbc fonds societe anonyme sivac publique de droit belge avenue du port 2 b 1080 bruxelles rpm bruxell... | entscheidungstext 1ob654/87 oberster gerichtshof september 02 1987 | decreto nº 52505, de 27 de setembro de 1963. autoriza o serviço de patrimonio da união a ace... | Entscheidungstext 6Nd507/01 Oberster Gerichtshof August 23 2001 | Ybarra anuncia que la fusion del BBVA con el italiano UniCredito estara lista en tres anos | acórdão nº 70012876777 of tribunal de justiça do rs décima terceira câmara cível of december 15 2005 | Bij vonnis d.d 20 april 2009 van de rechtbank van koophandel te Mechelen werd gesloten verklaard ingevolge vereffening het faillissement van ... | 20 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende uitvoering inzake het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking van de wet v...