Beschikking van de Commissie van 29 september 1999 waarbij een concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en met de werking van de EER-Overeenkomst wordt verklaard (Zaak nr. IV/M.1383 — Exxon/Mobil) (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 3093) (1)

Publicatieblad van de Europese Unie, April 07, 2004


Permanent Link: http://vlex.com/vid/concentratie-verenigbaar-verklaard-37100947
Id. vLex: VLEX-37100947

Sponsored Ads:


Extract:

Beschikking van de Commissie van 29 september 1999 waarbij een concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en met de werking van de EER-Overeenkomst wordt verklaard (Zaak nr. IV/M.1383 — Exxon/Mobil) (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 3093) (1)

30280 1..1

NL

II

(Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing)

COMMISSIE

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIEvan 29 september 1999waarbij een concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en met de werking van de

EER-Overeenkomst wordt verklaard(Zaak nr. IV/M.1383 - Exxon/Mobil)(kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 3093)

(Alleen de tekst in de Engelse taal is authentiek)

(Voor de EER relevante tekst)

(2004/284/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschappen,

Gelet op de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, en met name op artikel 57,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad van 21december 1989 betreffende de controle op concentraties vanondernemingen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr.1310/97 (2), en met name op artikel 8, lid 2,

Gezien het besluit van de Commissie van 9 juni 1999 om deprocedure in deze zaak in te leiden,

Na de betrokken ondernemingen in de gelegenheid te hebbengesteld hun standpunt ten aanzien van de door de Commissieaangevoerde bezwaren kenbaar te maken,

Gezien het advies van het Adviescomité voor concentraties (3),

Overwegende hetgeen volgt:

(1) Op 3 mei 1999 ontving de Commissie een aanmeldingbetreffende een voorgenomen concentratie, waarin werdmeegedeeld dat de Amerikaanse ondernemingen ExxonCorporation en Mobil Corporation hun activiteitenwereldwijd zouden fuseren.

(2) Op 2 juni 1999 meldde het Verenigd Koninkrijk aan deCommissie, overeenkomstig artikel 9, lid 2, onder b),van Verordening (EEG) nr. 4064/89 (hierna "de concentratieverordening" genoemd), dat het van mening wasdat de concentratie mededingingsbezwaren in de sectorvan de motorbrandstoffenkleinhandel in het noordwesten van Schotland oplevert. Op 26 juli 1999 brachtde Commissie een mededeling van punten van bezwaaruit, waarin onder andere de problemen uit het oogpuntvan de mededinging op de markt voor kleinhandel inmotorbrandstoffen in het hele Verenigd Koninkrijkworden vastgesteld. Op 10 augustus 1999 lichtte deCommissie het Verenigd Koninkrijk in dat onder dezeomstandigheden en overeenkomstig artikel 9, lid 4,onder b), van de concentratieverordening, er geenredenen waren om de zaak naar zijn instanties door teverwijzen.

(3) Bij Beschikking van 9 juni 1999 maakte de Commissieernstige twijfel kenbaar ten aanzien van de verenigbaarheid van de aangemelde concentratie met de gemeenschappelijke markt. Zij besloot derhalve de procedurevan artikel 6, lid 1, onder c), van de concentratieverordening in te leiden.

I. DE PARTIJEN EN DE OPERATIE

(4) Exxon Corporation ("Exxon") is een gediversifieerdeonderneming die wereldwijd actief is in de exploratie, deontginning, de productie en de verkoop van ruwe olieen aardgas; de raffinage en verkoop van geraffineerdeaardolieproducten; de ontginning, productie en verkoopvan verschillende chemische producten, de productie enverkoop van steenkool en mineralen en de productie vanenergie. Mobil Corporation ("Mobil") is een gediversifieerde onderneming die wereldwijd actief is in de

(1) PB L 395 van 30.12.1989, blz. 1; gerectificeerde versie in PB L 257van 21.9.1990, blz. 13.

(2) PB L 180 van 9.7.1997, blz. 1.(3) PB C 87 van 7.4.2004.

L 103/2 Publicatieblad van de Europese Unie

NL

7.4.2004

exploratie, ontginning, productie en verkoop van ruweolie en aardgas; de raffinage en verkoop van geraffineerde aardolieproducten en de ontginning, productie enverkoop van verschillende chemische producten. Mobilen British Petroleum ("BP") bundelden hun activiteitenop het vlak van raffinage en verkoop in Europa samenin een gemeenschappelijke onderneming onder gezamenlijk zeggenschap, BP/Mobil (4).

(5) Deze aanmelding betreft een volledige concentratie,overeenkomstig artikel 3, lid 1, onder a) van de concentratieverordening. Exxon en Mobil ondertekenden eenfusieovereenkomst en -plan op 1 december 1998. Krach-tens deze overeenkomst zal Mobil fuseren met een volledige dochtermaatschappij van Exxon, met Mobil als deoverblijvende onderneming. Ten gevolge daarvan zalExxon 100 procent van de door Mobil uitgegeven enuitstaande stemgerechtigde aandelen in handen hebben.Aandeelhouders van de gewone aandelen van Mobilzullen 1,32015 gewone aandelen van Exxon ontvangenvoor elk gewoon aandeel van Mobil dat ze op hetmoment van het sluiten van de overeenkomst bezitten.Houders van Exxon-aandelen zullen bij benadering 70 %van de gemeenschappelijke Exxon-Mobil-eenheidbezitten en houders van Mobil-aandelen ongeveer 30 %.

II. COMMUNAUTAIRE DIMENSIE

(6) Aangezien de totale omzet (5) van de betrokken partijenin de hele wereld meer dan 5 miljard EUR bedraagt(Exxon: 121 miljard EUR; Mobil: 47 miljard EUR),aangezien de omzet van zowel Exxon als Mobil in deGemeenschap meer dan 250 miljoen EUR bedraagt(Exxon: [...]* (*) miljard EUR; Mobil: [...]* miljard EUR),en aangezien noch Exxon noch Mobil meer dan tweederde van hun totale omzet in de Gemeenschap binneneen en dezelfde lidstaat behal...

see the complete text now
If you are already a vLex customer, Access Here

Sponsored Ads:


Other documents:
notificación por comparecencia a trocadero center sl y otros [2007/1507] | Correccion de errores al articulo 23.2 de la Ley 6/2005, de 3 de junio, de coordinacion de las policias locales de las Illes Balears | Lowther 2.5 MK II/PM6C speakers. | OPEP historia y literatura 1 | cesc esta ya a tope | Decisão Monocrática Nº 2006/0163085-6 of Superior Tribunal de Justiça - Sexta Turma, of February 20, 2008 | Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre le programme 02 de la division organique 30 et le programme ... | Sentenza nº 891 of T.A.R - Lombardia Brescia of May 04 2009 | N 2003.34.00.016859-4 of Tribunal Regional Federal da 1a Regiao of March 10 2008 | Detenido un hombre por amenazar a su ex pareja | Vredegerecht van het negende kanton Antwerpen Bij beschikking van de vrederechter van het ne...