Décision de la Commission du 22 février 2006 fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires des États-Unis d'Amérique [notifiée sous le numéro C(2006) 495] (1)

Journal officiel de l'Union européenne, March 10, 2006 (Nbr. 10)

Serie L
Permanent Link: http://vlex.com/vid/conditions-res-p-originaires-unis-amerique-24454313
Id. vLex: VLEX-24454313

Sponsored Ads:


Citations:

Extract:

Décision de la Commission du 22 février 2006 fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires des États-Unis d'Amérique [notifiée sous le numéro C(2006) 495] (1)

DÉCISION DE LA COMMISSION du 22 février 2006 fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires des États-Unis d'Amérique [notifiée sous le numéro C(2006) 495] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) (2006/199/CE) LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, vu le traité instituant la Communauté européenne, vu la directive 91/493/CEE du Conseil du 22 juillet 1991 fixant les règles sanitaires régissant la production et la mise sur le marché des produits de la pêche (1), et notamment son article 11, paragraphe 1, vu la décision 98/258/CE du Conseil du 16 mars 1998 relative à la conclusion de l'accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux (2), et notamment son article 3, considérant ce qui suit:

(1) La directive 91/493/CEE prévoit la fixation de règles spécifiques pour les importations de produits de la pêche originaires de pays tiers. Ces règles spécifiques d'importation comprennent notamment: une procédure pour l'obtention du certificat sanitaire qui doit accompagner les lots de poisson au moment de l'exportation vers la Communauté européenne, les modalités d'apposition d'une marque identifiant les produits de la pêche et indiquant l'origine et le numéro de l'établissement, ainsi qu'une liste des établissements, des navires-usines et des entrepôts frigorifiques agréés et une liste des navires congélateurs.

(2) L'annexe V de l'accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux (ci-après dénommé 'l'accord') établit notamment les mesures sanitaires pour les poissons et les produits de la pêche et certains autres produits animaux commercialisés aux États-Unis pour lesquels l'équivalence a été reconnue.

(3) Conformément à l'annexe II de l'accord, les autorités réglementaires compétentes aux États-Unis pour le contrôle de la police sanitaire applicable aux poissons et aux produits de la pêche sont la 'Food and Drug Administration (FDA)' et le 'National Marine Fisheries Service ­ National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA)'. Dans le cadre de l'accord, la FDA et le NMF-NOAA sont notamment chargés de contrôler efficacement l'application des mesures sanitaires en vigueur aux États-Unis lors de la production et de la transformation des produits de la pêche, et de fournir des informations et des garanties supplémentaires sur les produits de la pêche exportés vers la Communauté européenne.

(4) Une inspection a été effectuée au nom de la Commission aux États-Unis afin de vérifier les conditions dans lesquelles les produits de la pêche sont produits, stockés et expédiés vers la Communauté.

(5) À la suite de la visite d'inspection, la FDA et le NMFSNOAA ont fourni des garanties en ce qui concerne les responsabilités susmentionnées et l'application des règles spécifiques établies par la présente décision.

(6) Ces garanties concernent également les contrôles ...

see the complete text now
If you are already a vLex customer, Access Here

Sponsored Ads:


Other documents:
Evergreen Adjusts Attitude for Second-Half Comeback | Pitzer Classes On Youtube | La irretroactividad de las leyes y el Derecho antiguo | ORDEN DE 30 DE MARZO DE 1993 por la que se modifican la Orden de 21 de Diciembre de 1992 que instrumenta la asignacion de derechos... | Acórdão Inteiro Teor nº RR-634724/2000 of 5ª Turma of September 19 2001 | Entscheidungstext 4Ob128/04h - Oberster Gerichtshof, July 06, 2004 | Arret Cour d appel d Agen N 02/1314 May 24 2004 | Decisao Monocratica N 70029821790 of Tribunal de Justica do RS - Decima Camara... | Acórdão Nº 70015257116 of Tribunal de Justiça do RS - Décima Quinta Câmara Cível, of May 31, 2006 | state may drop of centre's literacy drive [ ]