«Con cuentos a la policía»: las secuencias narrativas en el acta de declaración policial

Revista de Llengua i Dret - Nbr. 47, June 2007

Raquel Taranilla García - Universidad de Barcelona
Permanent Link: http://vlex.com/vid/cuentos-secuencias-narrativas-policial-66993889
Id. vLex: VLEX-66993889

Acceda a este documento
y pruebe vLex GRATIS durante 3 días

Nbr. 47, June 2007 | Next

Sponsored Ads:


Summary:

El propòsit d’aquest article és descriure el gènere de l’acta de declaració policial. En concret, es pretén analitzar les seqüències narratives des d’una aproximació retòrica i argumentativa. A més, es proposa incloure el discurs policial en l’anàlisi dels anomenats llenguatges d’especialitat.

El procés d’elaboració de l’acta de declaració policial és peculiar: a les dependències policials, un ciutadà explica uns fets davant dels funcionaris de la policia, que posen per escrit el relat. Així, la declaració del ciutadà passa a ser una citació indirecta en el text escrit. Aquest article s’ocupa de l’anàlisi macroestructural del relat, considerant la situació de doble enunciació i les seves repercussions lingüístiques, així com del seu caràcter referencial i del seu contingut prototípic.

D’altra banda, l’anàlisi microestructural que es duu a terme dóna compte dels mecanismes de cohesió textual més freqüents, de l’estructuració temporal del relat i de les relacions oracionals que organitzen la narració dels fets.

Citations:

Headnotes:

Proceso
      Actos previos al proceso
           Actuaciones policiales
                Declaraciones policiales

Extract:

«Con cuentos a la policía»: las secuencias narrativas en el acta de declaración policial

0. Introducción

La descripción 1 lingüística del discurso del derecho cuenta ya con una tradición consolidada en la mayoría de las lenguas modernas.2 En ese sentido, dentro del análisis del lenguaje jurídico se acostumbra a distinguir entre cuatro variantes principales: el discurso legislativo, el jurisdiccional, el ad-ministrativo y el notarial.3 No es habitual, sin embargo, que los estudios sobre lenguaje y derecho hagan referencia al lenguaje policial, a pesar de que los textos escritos por la policía pueden ocupar un lugar destacado en el proceso judicial y repercuten decisivamente en su desarrollo, lo que supone que los documentos escritos por los funcionarios de policía pueden llegar a incidir en asuntos que afecten directamente a los derechos y deberes de la ciudadanía.

En este artículo, vamos a describir las características principales del discurso policial. En concreto, nos centraremos en el análisis retórico y argumentativo de un género policial determinado, el acta de declaración del atestado policial, documento que recoge la manifestación de un ciudadano acerca de unos hechos presuntamente delictivos. En particular, identificaremos y analizaremos las secuencias narrativas del acta de declaración, núcleo principal de un documento que recoge el relato que una persona realiza ante las autoridades policiales correspondientes.

1. El lenguaje policial como discurso profesional

A pesar de que el interés por los llamados discursos profesionales ha ido evolucionando, y con ello el término con el que los especialistas han denominado la materia —de lenguajes con fines específicos, a lenguas especializadas, discursos de especialidad y, más recientemente, discursos profesionales—,4 por lo que aquí respecta vamos a mantener la definición propuesta por Lerat (1997: 15), para quien una lengua especializada «es la lengua natural considerada como instrumento de transmisión de conocimientos especializados».

Así, el lenguaje policial es un lenguaje basado en la lengua común, puesto que recurre a los dispositivos lingüísticos de la lengua ordinaria para llevar a cabo su propósito específico, pero, además, posee una terminología propia (batida, retén, cacheo, dotación, redada, cordón policial, retrato-robot, entrada y registro, lectura de derechos, rueda de reconocimiento, etc.).

Por otro lado, aunque la sintaxis y la semántica del discurso policial parten de la lengua común, el discurso policial se caracteriza por la presencia de fórmulas, estructuras y recursos propios, que van a ser examinados en los siguientes apartados.

El análisis del discurso policial no ha recibido apenas atención por parte de la lingüística, ni en lengua catalana ni en lengua castellana,5 a pesar de la evidente importancia que la comunicación escrita desempeña en el desarrollo de las funciones policiales, así como la repercusión que pueden tener los documentos policiales para la ciudadanía.6 Es por eso que, a nuestro juicio, resulta imprescindible conocer las características del lenguaje policial, así como sus necesidades, si se quiere dotar a los profesionales de la seguridad de las competencias convenientes para elaborar textos comunicativos.7

Además, creemos en la importancia de incorporar en el análisis del discurso policial el concepto de legibilidad8 y las aportaciones del «Plain English Movement»,9 que propone la confección de textos más claros, precisos y sencillos, con el propósito de facilitar la comunicación entre los especialistas en un saber o técnica determinados y la ciudadanía. Del mismo modo en que el lenguaje jurídico y el administrativo han sido objeto de v...



Activate your free trial now

Make your order

Need help? Contact us

Try vLex for FREE for 3 days

Access legal information from Spain including:

  • Forms and Contracts
  • Collective Agreements
  • Case Law
  • Legislation
  • Books and Journals
  • Legal News

Try vLex without any commitment for 3 days and see why you need it.

3

days of Free Access



If you are already a vLex customer, Access Here

Sponsored Ads:


Other documents:
s.l. airport travel increased over summer | Argentine Youth an Untapped Potential? | muebles de pino y bambu castellanos sociedad limitada | despacho n.º 24020/2006, de 24 de novembro de 2006 | París ignora a los partidos independentistas | Hesperia toma un 21% de NH y pasa a ser su primer accionista | Campo Limpo | Acordao N 59301 of Primeira Turma of December 18 1981 | Sentenza nº 2314 of T.A.R - Campania Napoli of March 16 2007 | acordao n 0151577 of tribunal da relacao do porto of december 17 2001 | decisão monocrática nº 70022645774 of tribunal de justiça do rs - terceira câmara cível, of december 20, 2007

Nbr. 47, June 2007 | Next