Règlement (CE) nº 316/2004 de la Commission du 20 février 2004 modifiant le règlement (CE) nº 753/2002 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) nº 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la présentation et la protection de certains produits vitivinicoles

Journal officiel de l'Union européenne, February 24, 2004

Serie L
Permanent Link: http://vlex.com/vid/glement-vitivinicoles-37797366
Id. vLex: VLEX-37797366

Sponsored Ads:


Citations:

Extract:

Règlement (CE) nº 316/2004 de la Commission du 20 février 2004 modifiant le règlement (CE) nº 753/2002 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) nº 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la présentation et la protection de certains produits vitivinicoles

RÈGLEMENT (CE) No 316/2004 DE LA COMMISSION du 20 février 2004 modifiant le règlement (CE) no 753/2002 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la présentation et la protection de certains produits vitivinicoles LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, vu le traité instituant la Communauté européenne, vu le règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du marché vitivinicole (1 ), et notamment son article 53 et son article 80, point b), considérant ce qui suit:

(1) Il s'est avéré après l'adoption du règlement (CE) no 753/ 2002 de la Commission (2 ), qu'il contient certaines erreurs d'ordre technique qu'il convient de corriger. De plus, pour des raisons de clarté et de cohérence, il y a lieu de regrouper certaines dispositions dudit règlement.

(2) Le règlement (CE) no 753/2002 a été notifié à l'Organisation mondiale du commerce. Un certain nombre de pays tiers producteurs de vins ont émis des réserves à l'encontre de ce texte. À la suite de ces commentaires, deux consultations ont eu lieu à Genève dans le but d'expliquer les nouvelles règles d'étiquetage et de recueillir les préoccupations des pays tiers.

(3) Vu les allégations des pays tiers, il convient d'introduire certains changements dans le règlement (CE) no 753/ 2002. Il s'agit notamment d'ouvrir l'usage de certaines expressions traditionnelles aux pays tiers pourvu que ces derniers remplissent des conditions équivalentes à celles requises pour les États membres. De plus, étant donné que plusieurs pays tiers n'ont pas le même niveau de réglementation centralisée que la Communauté, il convient d'amender quelques exigences réglementaires tout en assurant les mêmes garanties concernant la force contraignante de ces règles.

(4) Compte tenu de l'impossibilité de finaliser la procédure d'adoption pour la présente mesure avant le 1er février 2004, il convient de proroger au 15 mars 2004 le délai prévu à l'article 47.

(5) Il y a lieu de modifier le règlement (CE) no 753/2002 en conséquence.

(6) Le comité de gestion des vins n'a pas émis d'avis dans le délai imparti par son président,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier Le règlement (CE) no 753/2002 est modifié comme suit:

1) à l'article 5, le paragraphe 1, deuxième aliéna, est remplacé par le texte suivant:

'En outre, en ce qui concerne certains v.q.p.r.d. et v.m.q.p.r.d. visés à l'article 29 du présent règlement et qui sont vieillis en bouteille pendant une longue période avant leur vente, des dérogations ponctuelles peuvent être accordées par l'État membre concerné, sous réserve d'avoir établi des con...

see the complete text now
If you are already a vLex customer, Access Here

Sponsored Ads:


Other documents:
Ariqui, Sociedad Limitada | q2 2006 lam research earnings conference call research and markets offers... | Alvin Warren and Alfred Warren Appellants v Halstead Industries Inc. Appellee and Chauffeurs Etc. Et Al. ... | Prep Volleyball | Decreti Decisorio n 3062 of T.A.R. - Piemonte - Torino, of October 22, 2005 | erkenntnis n b927/96 of verfassungsgerichtshof of november 26 1996 | Acordao n 3803/02 of Tribunal da Relacao de Coimbra of February 04 2003 | 7 CFR 981.52 Holding requirement and delivery. | Arrêté du 30 janvier 2002 portant admission à la retraite (administ... | Decreti Decisorio nº 1466 of T.A.R. - Puglia - Lecce, of March 10, 2006 | Entscheidungstext 4Ob151/59 Oberster Gerichtshof February 09 1960 | «Los camiones son una bomba» | Acórdão Nº 1.0558.03.900080-4/001(1) of TJMG. Tribunal de Justiça do Estado de Minas Gerais, of September 14, 2004