Revista de Llengua i Dret - Nbr. 42, December 2004
Patricia Fabeiro Fidalgo - Profesora de derecho constitucional de la Universidad Nacional de Educación a Distancia
Permanent Link:
http://vlex.com/vid/nacion-lengua-francia-68053117
Id. vLex: VLEX-68053117
Acceda a este documento
y pruebe vLex GRATIS durante 3 días
This article attempts to analyze the correspondence created in France between State, nation and language, a correspondence that proves to be one of its defining elements (part I). To this end, the article starts by setting the origins of this correspondence (part II), and continues by investigating its development during the 20th and 21st centuries (part III). From the French Revolution and throughout the 19th century, the French language acquired political significance, becoming linked to the concept of nation-state, to the service of the nation-state, and even achieving the status of constitutional principle. In this regard, a statute establishing the French language as the sole official language was enacted. Later, well into the 20th century, that principle was made explicit in the French Constitution of 1956, Article 2 of which proclaimed that the language of the Republic was French. With this, this language acquired a clear meaning as an identifying characteristic of the nation-state. This was followed by something more than a statute granting official status, as the French language was provided defense and protection through measures such as those introduced by the Toubon Act (1994). According to the Constitutional Council in its Judgement 94-345, the Law Governing the Use of the French Language, which prescribes the use of French, under penalty of fines, for a series of situations that go beyond the official context, encompassing business, services, the workplace, the scientific world and the media, successfully reconciled the rule contained in Article 2 with the freedom of communication, thought and expression set forth in Article 11 of the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen, since it permits the use of the language of preference alongside French. The Constitutional Council derives the prohibition against regional languages giving rise to specific rights or obligations different from those of the rest of the population from Article 2, as well as from the principles of the indivisibility of the Republic, equality before the law, and the oneness of the French people, all these principles being bound by judgement 99-412 on the European Charter on Regional or Minority Languages. There is, however, no impediment to the authorities enacting measures in favor of regional languages that do not imply rights or obligations of use for the citizenry. Such measures, especially those adopted in the area of education, are analyzed, since various decisions by competent bodies in this specific domain have contributed to shape the status of regional languages. We conclude by observing that «today’s French Constitution maintains the historical attitude of linking the use of language to the existence of the Republic and national unity, enshrining a position of hegemony for the French language, which leads to a high level of cultural homogeneity articulated around the concept of language. This is so even though the legislative branch does have the possibility of recognizing, albeit timidly, the role of regional languages».
Estado, nación y lengua en Francia
1. Planteamiento de la cuestión: la relación entre Estado, nación y lengua en Francia La Reforma, las doctrinas del siglo xviii, las revoluciones americana y francesa alumbrarán la idea de nación como nueva instancia legitimadora del Estado, reemplazando a la tradicional constituida por la monarquía, la Iglesia y la aristocracia; desde entonces la ciudadanía común de la población, todos considerados en igualdad jurídica, será lo que en el conjunto de la Europa occidental se abra paso como fundamento del «Estado-nación». A ese concepto de nación se le denominará nación política por oposición al de nación cultural o de tipo romántico. Este último, teorizado principalmente por la intelectualidad alemana de los siglos xviii-xix, prospera sobre todo en la Europa centro-oriental, haciendo del ser original, individual y único de un pueblo, que se expresa en su cultura y lengua, el principio fundacional y legitimador de la organización estatal.1 Es pacífica la doctrina que sostendrá, en lo que respecta al área geográfica de la Europa occidental, que el despliegue del estado-nación llevará aparejado la homogeneización o asimilación de distintos ámbitos espirituales o culturales, entre ellos el de la lengua,2 consecuencia de unaidea de nación soberana inscrita «originalmente en un proyecto de emancipación política que perseguía la disolución de las estructuras estamentales de poder y no tanto el desarrollo y cultivo de una identidad etnocultural concreta».3 En términos generales será posible afirmar que el Estado nacional en esta parte de Europa se legitimará gestando una lealtad al régimen constitucional, liberal democrático, antes que a una identidad lingüística o cultural, que, sin desconocer que también se impulsa, lo hará de manera muy subordinada respecto de la primera,4 predicándose, en concreta alusión a Francia, que «se constituye y organiza sobre bases político-racionales (democracia, indivisibilidad y laicismo de Estado, derechos del hombre), antes que etnoculturales (lengua, culturas minoritarias, etc.)».5 En el presente trabajo, partiendo de lo anterior, me propondré destacar cómo, en el caso de Francia, además de aquel proyecto político de libertad articulado sobre el reconocimiento de los derechos y libertades y la división de poderes, existe otro de naturaleza espiritual, y que prueba que el peso de aquellas bases etnoculturales no es tan secundario como para constituir una simple referencia, en especial en lo que concierne a la lengua,6 acerca de la cual un número señalado de autores evidencia una vinculación tal con el poder —Hauriou, Prelot, Demichel, Heraud, entre otros—7 que permite hablar de lo que Fernández Liesa llamará «ideologi-zación de la lengua, más allá de su función como fenómeno social y cultural y como instrumento de comunicación».8 El tema de estudio, por razones obvias, tendrá para nosotros relevancia jurídico política, actualidad e interés, sobre todo, después de que la revisión constitucional acaecida en el año 1992 del artículo 2 de la Constitución francesa de 1958, ubicado en el frontispicio de las disposiciones agrupadas bajo el título «De la soberanía», proclame: «La lengua de la República es el francés» e inmediatamente después de que el artículo 1 enuncie que «Francia es una República indivisible, laica, democrática y social. Asegura la igualdad ante la Ley de todos los ciudadanos sin distinción de origen, de raza o de religión y respeta todas las creencias».
Try vLex for FREE for 3 days
Access legal information from Spain including:
Try vLex without any commitment for 3 days and see why you need it.
3
days of Free Access
If you are already a vLex customer, Access Here