Verordnung (EG) Nr. 2742/1999 des Rates vom 17. Dezember 1999 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen (2000) und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 66/98

Amtsblatt der Europäischen Union, December 31, 1999

Serie L
Permanent Link: http://vlex.com/vid/nde-gemeinschaftsgew-gemeinschaftsschiffe-gew-nderung-37712255
Id. vLex: VLEX-37712255

Sponsored Ads:


Citations:

  Reglamento (CE) nº 847/96 del Consejo, de 6 de mayo de 1996, por el que se establecen condiciones adicionales para la gestión anual de los TAC y las cuotas           de 6 de mayo de 1996, por el que se establecen condiciones adicionales para la gestión anual de los TAC y las cuotas - Artículo 2

  Reglamento (CE) nº 2597/95 del Consejo, de 23 de octubre de 1995, sobre presentación de estadísticas de capturas nominales por los Estados miembros que faenen en determinadas zonas distintas de las del Atlántico Norte           de 23 de octubre de 1995, sobre presentación de estadísticas de capturas nominales por los Estados miembros que faenen en determinadas zonas distintas de las del Atlántico Norte

  Reglamento (CE) nº 1626/94 del Consejo, de 27 de junio de 1994, por el que se establecen determinadas medidas técnicas de conservación de los recursos pesqueros en el Mediterráneo           de 27 de junio de 1994, por el que se establecen determinadas medidas técnicas de conservación de los recursos pesqueros en el Mediterráneo

  Reglamento (CE) nº 1627/94 del Consejo, de 27 de junio de 1994, por el que se establecen disposiciones generales para los permisos de pesca especiales           de 27 de junio de 1994, por el que se establecen disposiciones generales para los permisos de pesca especiales


See all quotations

Extract:

Verordnung (EG) Nr. 2742/1999 des Rates vom 17. Dezember 1999 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen (2000) und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 66/98

I (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte) VERORDNUNG (EG) Nr. 2742/1999 DES RATES vom 17. Dezember 1999 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen (2000) und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 66/98

DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 des Rates vom 20. Dezember 1992 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung für die Fischerei und die Aquakultur (1 ), insbesondere auf Artikel 8 Absatz 4, gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 66/98 des Rates vom 18. Dezember 1997 mit Erhaltungs- und Kontrollmaßnahmen für die Fischerei in der Antarktis (Ersetzung der Verordnung (EG) Nr. 2113/96) (2 ), insbesondere auf Artikel 21, auf Vorschlag der Kommission, in Erwägung nachstehender Gründe:

(1) Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 obliegt es dem Rat, anhand der verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten und besonders des Berichts des wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Fischereiausschusses die erforderlichen Maßnahmen anzunehmen, die eine rationelle, verantwortungsvolle und dauerhafte Nutzung der Ressourcen gewährleisten.

(2) Gemäß Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 obliegt es dem Rat entsprechend Artikel 4 jener Verordnung, die zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) für die einzelnen Fischereien oder Fischereigruppen festzulegen. Die Fangmöglichkeiten sollten in Übereinstimmung mit Artikel 8 Absatz 4 Ziffer iv) jener Verordnung auf die Mitgliedstaaten und auf Drittländer aufgeteilt werden.

(3) Um eine effiziente Verwaltung der TAC und Quoten zu gewährleisten, sind die Bedingungen für die Ausübung des Fischfangs festzulegen.

(4) Es ist notwendig, die Grundsätze und bestimmte Verfahren des Fischereimanagements auf Gemeinschaftsebene festzulegen, damit die Mitgliedstaaten die Fischereitätigkeit der Schiffe unter ihrer Flagge steuern können.

(5) Nach Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 des Rates vom 6. Mai 1996 zur Festlegung zusätzlicher Bedingungen für die jahresübergreifende Verwaltung der TAC und Quoten (3 ) ist zu bestimmen, für welche Bestände die dort festgelegten Maßnahmen gelten.

(6) In Übereinstimmung mit den in den Fischereiabkommen oder den dazugehörigen Protokollen vorgesehenen Verfahren hat die Gemeinschaft Konsultationen über die Fischerei mit dem Königreich Norwegen (4 ), der Regierung Dänemarks und der autonomen Regierung der Färöer (5 ) sowie der autonomen Regierung Grönlands (6 ), der Republik Island (7 ), der Republik Estland (8 ), der Republik Lettland (9 ) und der Republik Litauen (10 ) geführt.

(7) Gemäß Artikel 122 der Beitrittsakte von 1994 bleiben die Bedingungen, unter denen die im Rahmen des Beitritts zugeteilten Mengen gefangen werden dürfen, unverändert gegenüber den Bedingungen, wie sie unmit(1 ) ABl. L 389 vom 31.12.1992, S. 1. Zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1181/98 (ABl. L 164 vom 9.6.1998, S. 1).

(2) ABl. L 6 vom 10.1.1998, S. 1. Geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2479/98 (ABl. L 309 vom 19.11.1998, S. 1).

(3 ) ABl. L 115 vom 9.5.1996, S. 3.

(4 ) ABl. L 226 vom 29.8.1980, S. 48.

(5) ABl. L 226 vom 29.8.1980, S. 12.

(6 ) ABl. L 29 vom 1.2.1985, S. 9.

(7 ) ABl. L 161 vom 2.7.1993, S. 1.

(8) ABl. L 332 vom 20.12.1996, S. 16.

(9) ABl. L 332 vom 20.12.1996, S. 1.

(10 ) ABl. L 332 vom 20.12.1996, S. 6.

31.12.1999 L 341/1Amtsblatt der Europäischen GemeinschaftenDE telbar vor dem Inkrafttreten des Beitrittsvertrags von 1994 galten.

(8) Gemäß Artikel 124 der Beitrittsakte von 1994 wird die Verwaltung der vom Königreich Schweden und der Republik Finnland mit Drittländern geschlossenen Fischereiabkommen von der Gemeinschaft wahrgenommen. In Übereinstimmung mit jenen Abkommen hat die Gemeinschaft Konsultationen mit der Republik Polen und mit der Russischen Föderation geführt.

(9) Die Gemeinschaft ist Vertragspartei mehrerer regionaler Fischereiorganisationen. Diese Fischereiorganisationen haben für bestimmte Arten Fangbeschränkungen und andere Erhaltungsmaßnahmen empfohlen. Diese Empfehlungen sollten von der Gemeinschaft umgesetzt werden.

(10) Aus Gründen der Bestandserhaltung hat die Interamerikanische Kommission für Tropischen Thunfisch (IATTC) Fangbeschränkungen für bestimmte Bestände im Pazifik vereinbart. Die Gemeinschaft sollte diese Fangbeschränkungen übernehmen, um zur Erhaltung dieser Bestände beizutragen.

(11) Die Nutzung der Fangmöglichkeiten sollte nach den einschlägigen Gemeinschaftsbestimmungen erfolgen, vor allem der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 des Rates vom 12. Oktober 1993 zur Einführung einer Kontrollregelung für die Gemeinsame Fischereipolitik (1 ), der Verordnung (EG) Nr. 1626/94 des Rates vom 27. Juni 1994 über technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände im Mittelmeer. (2 ), der Verordnung (EG) Nr. 1627/94 des Rates v...

see the complete text now
If you are already a vLex customer, Access Here

Sponsored Ads:


Other documents:
residents at hearing favor federal prison | board member preaches abcs | Case nº 261/2005 of Audiencia Provincial of March 09 2005 | TrueSAN Partners with McDATA to Deliver Advanced SAN Management to Enterprise Storage Enviro... | verde salud | acuerdo nº 1237331006 of 26ª câmara de direito privado, of april 01, 2009 | processo n 14990/026/05 of tribunal de contas do estado de sao paulo, primeira camara, of april 19, 2007 | S.I.K.B. RES, naamloze vennootschap, Zoutelaan 282, 8300 Knokke H.R. Brugge 88565 De aandeelhou... | self-regulatory organizations; proposed rule changes: chicago board options exchange, inc., | Acordao n 074497 of Supremo Tribunal de Justica of March 15 1988 | Acordao Inteiro Teor n RR-529970/1999 of 3 Turma, of April 23, 2003 | Personeel Bij besluit van de Waalse Regering van 9 november 2007 dat uitwerking heeft op 7 mei 1998, wordt Mevr. ... | Anuncio 6847-UQ/2007, de 11 de Outubro de 2007