Revista de Llengua i Dret - Nbr. 43, July 2005
Miguel Revenga Sánchez - Catedrático de derecho constitucional Universidad Carlos III de Madrid
Permanent Link:
http://vlex.com/vid/notas-oficialidad-cultura-constitucional-67798902
Id. vLex: VLEX-67798902
Acceda a este documento
y pruebe vLex GRATIS durante 3 días
This paper opens with a discussion of the uncertainties which derive from a concept as imprecise as the «official status of a language.» If one starts from the assertion that language is a powerful element of national identity, it would Notes sobre oficialitat lingüística i cultura constitucional

Constitución Española de 1978. - Artículos 3 , 17 , 50
Notas sobre oficialidad lingüística y cultura constitucional
Notas sobre oficialidad lingüística y cultura constitucional Sobre el incierto significado de la oficialidad lingüística Seguramente1 ningún factor es tan poderoso como la lengua a la hora de fundar identidades colectivas o reivindicar estatutos multiculturales. Frente al carácter difuso y objetable de otros factores de cohesión, la lengua se nos aparece como un precioso patrimonio tangible, con relación al cual las demandas de respeto y protección apenas necesitan argumentos. Consideremos, por ejemplo, una de las teorías que más ha hecho en los últimos años por rectificar la proyección rigurosamente individualista del pensamiento liberal; me refiero a la «ciudadanía multicultural» de Will Kymlicka. Las cinco primeras líneas de su obra clave parten de una constatación: la mayoría de los países son culturalmente diversos; y para probarlo, el autor canadiense aduce la existencia de no menos de 600 grupos de lenguas vivas —si hablara de lenguas, habría que multiplicar por diez— y 5.000 grupos étnicos repartidos (aunque en esto el dato resulta impreciso) en los 184 estados independientes del mundo. Según Kymlicka, en materia delenguaje no cabe la «omisión bienintencionada» propia del liberalismo. Ésta se basa en la creencia de que basta el reconocimiento generalizado de derechos individuales para reacomodar las diferencias que pudieran derivarse de la preterición histórica de ciertas minorías o grupos étnicos. Pero el indiferentismo de los poderes públicos («del gobierno», en la traducción que manejo) no es viable en materia de lengua, pues cuando se decide qué lengua se utilizará en la enseñanza pública, o en la provisión de los servicios estatales, se opta por apoyar y promocionar a cierta «cultura societal» (sic) en detrimento de otra.2 Otro tanto en cuanto a la trascendencia del lenguaje como factor adscriptivo de diferenciación política, podríamos decir de l...
Try vLex for FREE for 3 days
Access legal information from Spain including:
Try vLex without any commitment for 3 days and see why you need it.
3
days of Free Access
If you are already a vLex customer, Access Here